 |
Chrastava Fórum o Chrastavě
|
Zobrazit předchozí téma :: Zobrazit následující téma |
Autor |
Zpráva |
Pavel Štekl
Založen: 26.11.2011 Příspěvky: 36
|
Zaslal: út září 08, 2015 10:03 pm Předmět: Bílokostelecká ulice |
|
|
Dobrý den, jen drobná připomínka - na několika místech (články, web apod.), jejichž zdrojem bylo město, jsem zaznamenal opakované použití názvu ulice Bělokostelecká. Správně se však ulice jmenuje Bílokostelecká. (http://www.uir.cz/ulice-obec/564117/Obec-Chrastava)
Ano, souhlasím, v podstatě jde o nepovedený překlad z "Weisskirchener Strasse". Pokud bychom chtěli dnes odvodit gramaticky správný název ulice vedoucí k Bílému Kostelu, pak by opravdu měla být použita předpona bělo- (od bílý). Jenomže ani pak to nebude správně, vždyť "Bělokostelecká" ulice by vedla k Bílému Kostelci! Jediný gramaticky správný název by byl "Bělokostelská"!! Takže bych raději zůstal u oficiálního názvu, který v rámci ČR jedinečný, raritní, podobně jako téměř pohádkový název vedlejší ulice "Sedmidomská" (pův. Siebenhäuser Strasse). Hezký den! |
|
Návrat nahoru |
|
 |
Michael Canov
Založen: 2.4.2007 Příspěvky: 1736
|
|
Návrat nahoru |
|
 |
Michael Canov
Založen: 2.4.2007 Příspěvky: 1736
|
Zaslal: st září 09, 2015 6:08 am Předmět: Doplněk |
|
|
A ještě doplňuji, že Tebou uvedený jazykový rozbor - cesta vedoucí k Bílému Kostelu, že by měla být Bělokostelská - dle mého také navádí k Bílému Kostelci. Dle mého jazykového cítění by měla být jazykově správně ulice Bělokostelní. |
|
Návrat nahoru |
|
 |
Pavel Štekl
Založen: 26.11.2011 Příspěvky: 36
|
Zaslal: st září 09, 2015 9:04 am Předmět: :) |
|
|
Ahoj Michale, děkuju za odpověď. Vím, že propagátorem označení "Bělokostelecká" byl vždy pan dr. Vydra, jen jsem se polekal, že se nám to přelilo i na úroveň města. "Bělokostelní" by bylo správně, pokud by cesta vedla k bílému kostelu, tedy věci-stavbě, jako např. analogicky kotel-kotelní, ale pokud vede do obce s názvem Kostel, pak jedině -kostelská. Obyvatelé přece nejsou kostelní lidé , ale kostelští! Vše jsem již dávno konzultoval s ÚJČ, kteří jako gramaticky správné určili "Bělokostelská", ovšem potrvrdili mi, že pokud je místním zvykem (místní kolorit, nářečí či zvyklost) užívat gramaticky nesprávné označení, pak může být skutečně užíváno i na oficiální úrovni - jako naše Bílokostelecká, což je v současnosti jediné správné označení.
Napadl mě příměr - je to jako by někdo v Praze školometsky vyžadoval, aby se dům, na Malé Straně dále neprezentoval jako "U dvou slunců", ale gramaticky správně "U dvou sluncí".
Hezký den a ještě jednou děkuju za odpověď! Pavel |
|
Návrat nahoru |
|
 |
Michael Canov
Založen: 2.4.2007 Příspěvky: 1736
|
Zaslal: st září 09, 2015 10:42 am Předmět: To: Pavel Štekl |
|
|
Kapituluji, po delším dumání jsem dospěl k tomu, že máš pravdu. Hned volám ředitelovi Trpišovskému, zda nehledá prvotřídního češtináře.  |
|
Návrat nahoru |
|
 |
Pavel Štekl
Založen: 26.11.2011 Příspěvky: 36
|
Zaslal: st září 09, 2015 12:13 pm Předmět: |
|
|
Ahoj, děkuju! Dělat češtináře - to je už dávno můj tajný sen! Každopádně děkuju za diskuzi na toto nesmírně důležité téma! Pavel |
|
Návrat nahoru |
|
 |
Blanka Vávrová
Založen: 25.5.2007 Příspěvky: 531
|
Zaslal: so květen 07, 2016 11:58 am Předmět: Dík |
|
|
Pánové, díky za krásnou češtinu a příspěvek, u kterého jsem se opravdu bavila.  |
|
Návrat nahoru |
|
 |
|
|
Nemůžete odesílat nové téma do tohoto fóra. Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru. Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru. Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru. Nemůžete hlasovat v tomto fóru.
|
|